Sidder blot og fundere over hvor vi kan rapportere om steder i Ubuntu 14.04 der mangler at blive oversat eller måske endda hjælpe med oversættelsen? (Ud over at udpege den).
Et eksempel er LibreOffice genvejene i side bjælken.. Under installationen og i Ubuntu Software Center står der fx "LibreOffice tekstbehanding" osv osv osv.. men i side bjælken står der "Writer".
Dette er blot lige den der er nemmest at finde og en af de mindre vigtige, men det var nu os blot for at gøre det hurtigt og nemt med denne tråd
Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
-
- Forfatter
- Indlæg: 885
- Tilmeldt: 24. jul 2012, 21:33
- IRC nickname: Blueeyez
Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
* Linux Ubuntu 16.04 64 bit - I3, 4 GB DDR3 1600Mhz, intel 7260AC dual band wifi, Samsung EVO 850 250 GB SSD. - Abook Z510
* Asustor nas: AS-202T, AS-202TE & AS-604T
https://linuxviden.dk
* Asustor nas: AS-202T, AS-202TE & AS-604T
https://linuxviden.dk
-
- Indlæg: 1133
- Tilmeldt: 6. nov 2009, 17:05
- Geografisk sted: Rudkøbing
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
programmet hedder vel stadig Writer
men det kunne selfølgelig være sjovt at kigge på forummet her gennem programmet "Rød panda"
men det kunne selfølgelig være sjovt at kigge på forummet her gennem programmet "Rød panda"
Arch på Toshiba Satellite C660-1NT og Acer Aspire One 532h
Manjaro på hjemmerullet pc.
Manjaro på hjemmerullet pc.
-
- Indlæg: 406
- Tilmeldt: 24. dec 2010, 15:58
- IRC nickname: Martinjo84
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
Jeg kunne godt tænke mig at "Writer" blev oversat til Dansk det gør det noget nemmere for nye bruger
Kald den tekstbehandling eller noget ligende
Kald den tekstbehandling eller noget ligende
-
- Indlæg: 1133
- Tilmeldt: 6. nov 2009, 17:05
- Geografisk sted: Rudkøbing
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
Egenlig burde ordet Ubuntu dermed også oversættes til dansk
Arch på Toshiba Satellite C660-1NT og Acer Aspire One 532h
Manjaro på hjemmerullet pc.
Manjaro på hjemmerullet pc.
-
- Admin
- Indlæg: 20878
- Tilmeldt: 15. nov 2009, 15:04
- IRC nickname: AJenbo
- Geografisk sted: Vanløse, København
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
Der er nok meget få det kender programmet Ord fra Microsoft ^_^
Oversættelses status kan ses her:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+lang/da
Hvis noget ikke er helt oversat er proceduren at finde ud af hvem der har lavet programmet og så for det fuldt oversat ved dem, hvis der så er ubuntu specefike linjer for programmet hentes PO filen fra Launchpad, det oversættes og ændringerne sendes til mail listen for http://www.dansk-gruppen.dk/ så den gen blive gennemlæst og efterfølgende uploadet til siden.
Det er muligt at lave oversættelserne direkte på Launchpad, men det bør undgåedes da det for det første ikke nødvendigvis kommer andre distributioner til gode og for det andet ikke er til at komme med kommentar og rettelser på deres web interface.
Er et program 100% oversat men der stadig optræder uoversatte linjer skal det rapporteres til program udviklerne så de kan gøre de manglende linjer tilgængelig for oversætteren. Man skal dog også lige sikre sig at oversættelsen ikke skete efter udgivelsen af ens udgave.
Oversættelses status kan ses her:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+lang/da
Hvis noget ikke er helt oversat er proceduren at finde ud af hvem der har lavet programmet og så for det fuldt oversat ved dem, hvis der så er ubuntu specefike linjer for programmet hentes PO filen fra Launchpad, det oversættes og ændringerne sendes til mail listen for http://www.dansk-gruppen.dk/ så den gen blive gennemlæst og efterfølgende uploadet til siden.
Det er muligt at lave oversættelserne direkte på Launchpad, men det bør undgåedes da det for det første ikke nødvendigvis kommer andre distributioner til gode og for det andet ikke er til at komme med kommentar og rettelser på deres web interface.
Er et program 100% oversat men der stadig optræder uoversatte linjer skal det rapporteres til program udviklerne så de kan gøre de manglende linjer tilgængelig for oversætteren. Man skal dog også lige sikre sig at oversættelsen ikke skete efter udgivelsen af ens udgave.
-
- Indlæg: 5095
- Tilmeldt: 27. apr 2008, 02:16
- IRC nickname: lars_t_h
- Geografisk sted: Fyn
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
Martin Jørgensen skrev:Jeg kunne godt tænke mig at "Writer" blev oversat til Dansk det gør det noget nemmere for nye bruger
Kald den tekstbehandling eller noget ligende
Det skal ikke oversættes, da det er et egenavn.
/Lars
Jeg er Software ingeniør (Diplomingeniør) i Informationsteknologi og indlejede systemer, hvor indlejrede systemer er computer (microcontroller) + elektronik i for eksempel et TV, en router, en vaskemaskine og den slags
-
- Forfatter
- Indlæg: 885
- Tilmeldt: 24. jul 2012, 21:33
- IRC nickname: Blueeyez
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
Forstår ikke helt.
I Ubuntu Software Center og under installationen af Ubuntu kalder de det:
LibreOffice Tekstbehandling, men resten af vejen skal det hedde LibreOffice Writer?
(Håber det bare er mig der er overtræt her)..
I Ubuntu Software Center og under installationen af Ubuntu kalder de det:
LibreOffice Tekstbehandling, men resten af vejen skal det hedde LibreOffice Writer?
(Håber det bare er mig der er overtræt her)..
* Linux Ubuntu 16.04 64 bit - I3, 4 GB DDR3 1600Mhz, intel 7260AC dual band wifi, Samsung EVO 850 250 GB SSD. - Abook Z510
* Asustor nas: AS-202T, AS-202TE & AS-604T
https://linuxviden.dk
* Asustor nas: AS-202T, AS-202TE & AS-604T
https://linuxviden.dk
-
- Admin
- Indlæg: 20878
- Tilmeldt: 15. nov 2009, 15:04
- IRC nickname: AJenbo
- Geografisk sted: Vanløse, København
Re: Oversættelse af Ubuntu/programmer i Ubuntu?
Det er pga. det ene er den beskrivende tekst "word processing", og det andet er navnet "Writer".