Hej alle sammen
På grund af serverkapacitets-problemer er ikke alle oversættelser fra
f.eks. GNOME, KDE, Xfce og Openoffice.org nået at blive importeret i
tide til at komme med i Intrepid-udgivelsen. Det er super ærgerligt
som oversætter, at se at de oversættelser man har arbejdet for at nå
at få færdige ikke er tilgængelige ved udgivelse, men der har altså
ikke været noget vi kunne gøre ved det. Endnu mere ærgerligt ville det
være hvis man samtidig skulle til at tage imod fejlrapporter om
manglende oversættelser, så derfor denne e-mail for at prøve at komme
sådanne fejlrapporter i forkøbet.
Så altså hvis du synes at der mangler oversættelser af strenge i meget
centrale steder, så er det højst sandsynligt fordi, de bare ikke er
blevet importeret endnu og de skulle gerne komme ud sammen med den
første language pack om ca. en måned. Vær venlig at huske at give
denne forklaring videre.
MVH Kenneth Nielsen
.
Oversættelser som ikke er blevet importeret i Intrepid
-
- Admin
- Indlæg: 10725
- Tilmeldt: 26. apr 2008, 19:27
- IRC nickname: Christian_Arvai
- Geografisk sted: Holeby - Lolland
Oversættelser som ikke er blevet importeret i Intrepid
Med venlig hilsen Christian
"We can only see a short distance ahead, but we can see plenty there that needs to be done." -- Alan Turing
"We can only see a short distance ahead, but we can see plenty there that needs to be done." -- Alan Turing
-
- Indlæg: 9
- Tilmeldt: 11. feb 2007, 22:35
- IRC nickname: TLE
- Geografisk sted: Virum (København)
Re: Oversættelser som ikke er blevet importeret i Intrepid
Hej alle sammen
Nu skulle oversættelserne i Ubuntu 8.10 gerne være tilbage på ret køl igen. Køen over filer som skal importeres ind i Ubuntu fra alle de små og store projekter er nu nede på det niveau hvor den skal ligge. Samtidig skulle alle oversættelsesopdateringer gerne med den seneste sprogpakkeopdatering være nået ud til alle brugere.
Vi vil derfor nu igen åbne op for fejlrapporter. Vi er som altid dybt taknemmelige for og afhængige af fejlrapporter, for at sikre en god kvalitet af oversættelserne i Ubuntu. Jeg vil derfor opfordre alle til, at hvis de ser et håbløst tydeligt sted* hvor der står en engelsk streng, eller hvis der er en fejl i den danske oversættelse, at fatte tastaturet og skrive en e-mail med en fejlrapport. Det eneste det kræver er at du sender en mail hvori du beskriver fejlen, og evt. inkluderer et skærmbillede hvis det bliver for kompliceret at beskrive. E-mailen kan sendes til dansk@dansk-gruppen.dk eller til k.nielsen81@gmail.com.
BEMÆRK: Vi har ikke på nuværende tidspunkt folk nok til at vedlige holder oversættelser hen over flere versioner af Ubuntu og vi modtager derfor som hovedregel kun fejlrapporter for den senest udgivne version samt evt. den senest udgivne LTS-version.
MVH Kenneth Nielsen
(TLE på IRC på freenode.net i #dansk-gruppen og #ubuntu-dk)
* Bemærk at ikke alle programmer er oversat fuldt ud, så derfor kan det, at der findes en engelsk tekststreng, både skyldes at programmets oversættelse ikke er opdateret eller en fejl ved importeringen ind i Ubuntu. Men f.eks. burde alle de centrale komponenter af GNOME være fuldt oversatte, så hvis der er engelske strenge i dem er det en fejl.
Nu skulle oversættelserne i Ubuntu 8.10 gerne være tilbage på ret køl igen. Køen over filer som skal importeres ind i Ubuntu fra alle de små og store projekter er nu nede på det niveau hvor den skal ligge. Samtidig skulle alle oversættelsesopdateringer gerne med den seneste sprogpakkeopdatering være nået ud til alle brugere.
Vi vil derfor nu igen åbne op for fejlrapporter. Vi er som altid dybt taknemmelige for og afhængige af fejlrapporter, for at sikre en god kvalitet af oversættelserne i Ubuntu. Jeg vil derfor opfordre alle til, at hvis de ser et håbløst tydeligt sted* hvor der står en engelsk streng, eller hvis der er en fejl i den danske oversættelse, at fatte tastaturet og skrive en e-mail med en fejlrapport. Det eneste det kræver er at du sender en mail hvori du beskriver fejlen, og evt. inkluderer et skærmbillede hvis det bliver for kompliceret at beskrive. E-mailen kan sendes til dansk@dansk-gruppen.dk eller til k.nielsen81@gmail.com.
BEMÆRK: Vi har ikke på nuværende tidspunkt folk nok til at vedlige holder oversættelser hen over flere versioner af Ubuntu og vi modtager derfor som hovedregel kun fejlrapporter for den senest udgivne version samt evt. den senest udgivne LTS-version.
MVH Kenneth Nielsen
(TLE på IRC på freenode.net i #dansk-gruppen og #ubuntu-dk)
* Bemærk at ikke alle programmer er oversat fuldt ud, så derfor kan det, at der findes en engelsk tekststreng, både skyldes at programmets oversættelse ikke er opdateret eller en fejl ved importeringen ind i Ubuntu. Men f.eks. burde alle de centrale komponenter af GNOME være fuldt oversatte, så hvis der er engelske strenge i dem er det en fejl.